首先,微软研究人员开发了一种人工智能(AI)系统,该系统可以将新闻从中文翻译为英语,并且具有与人类相同的质量和准确性。
研究人员说,他们的系统在由一组行业和学术合作伙伴开发的常用新闻报道测试集上实现了人文均等。
为了确保结果既准确又能与人们做的事情相提并论,该团队聘请了外部双语人工评估者,他们将Microsoft的结果与两个独立制作的人工参考译文进行了比较。
关负责微软语音,自然语言和机器翻译工作的技术研究员黄学东(Xuedong Huang)称其为最具挑战性的自然语言处理任务之一的重要里程碑。
相关新闻IRDAI发布准则以保护合并银行保单持有人的利益Supertech尚未“移交” 200个单位,未获得法团的授权:购房者拉利特·莫迪(Lalit Modi)抨击戈弗雷·飞利浦(Godfrey Philips),因为该公司驳回了他的股权出售要求,称他们为“公然骗子”“在机器翻译任务中实现人与人之间的平等是我们所有人梦a以求的梦想。黄说,我们只是没有意识到我们能够这么快就击中它。
他说,翻译里程碑尤其令人满足,因为它具有帮助人们更好地理解彼此的可能性。
机器翻译是研究人员数十年来一直致力于解决的问题,并且在许多时间里,许多人认为无法实现人类平等。
微软亚洲研究院助理董事总经理周铭警告说,未来仍然存在许多挑战,例如在实时新闻报道上测试系统。
微软机器翻译团队的合作研究经理Arul Menezes表示,他们着手证明其系统在使用中文和英文两种语言对时的表现和人一样好。测试集上的数据,其中包括更常见的新闻类新闻报道。
“就数据和资源可用性而言,考虑到最理想的情况,我们想确定我们是否真的可以与专业翻译人员的表现相提并论,”帮助领导该项目的Menezes说。
研究团队可以将他们为实现这一成就而取得的技术突破应用于Microsoft的多语言商用翻译产品。
这将为跨其他语言的更准确,更自然的翻译以及具有更复杂或特殊词汇的文本铺平道路。
为了达到人类平等的里程碑,研究人员增加了许多其他训练方法,这些方法将使系统更加流畅和准确。
这些方法模仿人们如何反复地改进自己的工作,一次又一次地遍历直到完成正确的工作。
“我们的许多研究实际上都受到人类行为方式的启发,”微软亚洲研究院首席研究经理刘铁岩说。
周说,研究人员还开发了两种新技术来提高其翻译的准确性。
这些技术对于改善其他语言和情况下的机器翻译也可能有用。他说,它们还可以用于实现翻译以外的其他AI突破。